Tiskana prva knjiga na glagoljici u Hrvatskoj u 118 godina: Radnja romana odvija se u Kosinju
PRVORAZREDNI KULTUROLOŠKI IZAZOV
Naklada ove luksuzno opremljene knjige je konačnih 199 primjeraka iz poštovanja prema hrvatskom ‘Prvotisku’ za kojega se smatra da je otisnut u 200 primjeraka, a cijena 99 € obzirom na složeni postupak i proizlazeće troškove izrade.
Pisanje i tiskanje romana ‘Misal kneza Anža Frankopana’ u formi povijesne fikcije na glagoljici predstavljalo je za mene provorazredan kulturološki izazov, pogotovo što to nitko nije učinio na glagoljici već 118 godina, sve u želji da pridonesem spašavanju očuvanja od zaborava ovog pisma na našim prostorima – izjavio je Tomislav Beronić, Prior Družbe čuvara baštine, književnik i istraživač ostavštine dinastije Frankopana, neokrunisanih kraljeva Hrvatske, koji su ovim prostorima vladali kroz 17 generacija više od 600 godina.
Roman je temeljen na rekonstrukcija mogućih događaja u razdoblju od desetak godina kada je knez Anž Frankopan 1479. godine ostao bez Brinja do povratka u svoj kaštel Jelovik 1490. u svrhu pripreme izdanja ‘Misal po zakonu rimskog dvora’ poznatijeg u povijesti domaće kjniževnosti kao ‘Prvotisak’.
U prvom dijelu romana radnja se odvija većinom u Veneciji, gdje se knez Anž sreće s tada novim otkrićem koje će temeljito promijeniti svijet – Gutenbergovim tiskarskim strojem. U drugom dijelu romana radnja se većinom odvija u Kosinju, jer se tamo tiska ”Misal po zakonu rimskog dvora“.
Beronić je istakao da se u pripremi pisanja svog djela vodio istraživanjima dr.Ivana Mancea, koji je pripremao svoju doktorsku disertaciju odnosno nedavno promoviranu kjnjigu o kosinjskoj tiskari te vlastiitim proučavanjima i drugim dostupnim izvorima.
Cijeli članak pročitajte OVDJE.
Izvor: vecernji.hr | Foto: pixabay.com